해탈하다, 마음을 비우다 영어로 3가지 표현





안녕하세요. 오늘의 English 표현은 해탈하다, 마음을 비우다 영어로 표현할 수 있는 3가지 방법을 알아보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 뉘앙스를 줄 수 있어요.

사람이라면 인생에서 최소 한 번 정도는 해탈하고 싶은 정도로 힘든 상황을 겪게 됩니다. 그럴 때 일수록 더욱 긍정적인 마인드로 밀어붙어야합니다.

그렇지 않고 쉽게 포기해버리면 후회하는 경우도 생기죠. 하지만, 가끔은 마음을 비우고 꾸준히 하다보면 그 목표를 달성할 수 있는 기회가 오기도 합니다.

돈을 많이 버는 건 좋지만 그게 집착이 된다면 오히려 나를 갉아먹는 시간이 되고 인생이 즐겁지 않을거라고 생각이 듭니다. 서론이 길었네요 아래 English 대화문 및 예문들을 보면서 오늘의 표현 알아가보시죠.


해탈하다 영어로 포스팅 썸네일



해탈하다, 마음을 비우다 영어로


캠브릿지, 롱맨 English dictionary 참고했음.

[1] clear one’s mind/head

: to stop worrying or thinking about something.

어떤 것에 대한 생각을 하지않고 걱정을 그만두다 의미를 가집니다.


[2] empty one’s mind

: to try to think about nothing.

아무것도 생각하지 않으려고하다, 즉 해탈하다 의미를 가지죠.


[3] let it go

: to stop thinking about or being angry about the past or something that happened in the past.

과거에 일어났던 일에 대한 걸 생각하지 않고 화내지 않는 즉 마음을 비우다의 뉘앙스를 줄 수 있습니다. 엄밀히 말하자면 ~을 잊다, 생각하지 않으려고 하다 의미를 가지죠.


대화문 및 예문들


[ Dialogue ]


A: I had a blind date last Sunday.


B: How was it?


A: It was pretty good, I guess. I texted her after it. but She hasn’t replied yet.


B: She must leave you on unread.


A: I guess so, It’s ok, I just emptied my mind.


[ 대화문 ]


A: 나 저번 주 일요일날 소개팅했어.


B: 어땠어?


A: 내 생각엔 좋았는데 끝나고 문자했는데 아직도 답장을 안했어.


B: 안읽씹했나보네.


A: 그런 것 같아, 괜찮아. 나 해탈했어.




예문들(Examples)


* Just let it go and do not dwell on the past.

– 그냥 잊고 과거에 연연하지마.


* She seems to clear her mind.

– 그녀는 마음을 비운 것 같아보여.


* How could you clear your mind so easily?

– 어떻게 넌 마음을 쉽게 비웠어?


* Let it go, what’s done is done.

– 그냥 마음을 비우고 잊어, 일어난 일은 일어난거야.


* How am I supposed to empty my mind just like what you did?

– 어떻게 네가 한 것처럼 해탈을 할 수 있는거야?


* I don’t know how to clear my head.

– 어떻게 마음을 비우고 해탈할지 모르겠어.


* Do you think it was easy to clear my head?

– 내가 생각을 정리하는 게 쉬웠을 것 같아?


* I just emptied my mind.

– 나 해탈했어.


* Just let it go at that.

– 그냥 신경쓰지말고 그대로 놓아두자.


맺음말


이렇듯 해탈하다, 마음을 비우다 영어로 말할 수 있는 3가지 표현을 알아보았습니다. 뉘앙스를 줄 수 있는 표현들이기에 적절한 상황에 맞춰서 사용하시면 되겠습니다. 영어사전도 읽어보는 걸 추천드려요.


참고


Leave a Comment