안녕하세요. 오늘의 English 표현은 해탈하다, 마음을 비우다 영어로 표현할 수 있는 3가지 방법을 알아보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 뉘앙스를 줄 수 있어요.
사람이라면 인생에서 최소 한 번 정도는 해탈하고 싶은 정도로 힘든 상황을 겪게 됩니다. 그럴 때 일수록 더욱 긍정적인 마인드로 밀어붙어야합니다.
그렇지 않고 쉽게 포기해버리면 후회하는 경우도 생기죠. 하지만, 가끔은 마음을 비우고 꾸준히 하다보면 그 목표를 달성할 수 있는 기회가 오기도 합니다.
돈을 많이 버는 건 좋지만 그게 집착이 된다면 오히려 나를 갉아먹는 시간이 되고 인생이 즐겁지 않을거라고 생각이 듭니다. 서론이 길었네요 아래 English 대화문 및 예문들을 보면서 오늘의 표현 알아가보시죠.
해탈하다, 마음을 비우다 영어로
캠브릿지, 롱맨 English dictionary 참고했음.
[1] clear one’s mind/head
: to stop worrying or thinking about something.
어떤 것에 대한 생각을 하지않고 걱정을 그만두다 의미를 가집니다.
[2] empty one’s mind
: to try to think about nothing.
아무것도 생각하지 않으려고하다, 즉 해탈하다 의미를 가지죠.
[3] let it go
: to stop thinking about or being angry about the past or something that happened in the past.
과거에 일어났던 일에 대한 걸 생각하지 않고 화내지 않는 즉 마음을 비우다의 뉘앙스를 줄 수 있습니다. 엄밀히 말하자면 ~을 잊다, 생각하지 않으려고 하다 의미를 가지죠.
대화문 및 예문들
[ Dialogue ]
A: I had a blind date last Sunday.
B: How was it?
A: It was pretty good, I guess. I texted her after it. but She hasn’t replied yet.
B: She must leave you on unread.
A: I guess so, It’s ok, I just emptied my mind.
[ 대화문 ]
A: 나 저번 주 일요일날 소개팅했어.
B: 어땠어?
A: 내 생각엔 좋았는데 끝나고 문자했는데 아직도 답장을 안했어.
B: 안읽씹했나보네.
A: 그런 것 같아, 괜찮아. 나 해탈했어.
예문들(Examples)
* Just let it go and do not dwell on the past.
– 그냥 잊고 과거에 연연하지마.
* She seems to clear her mind.
– 그녀는 마음을 비운 것 같아보여.
* How could you clear your mind so easily?
– 어떻게 넌 마음을 쉽게 비웠어?
* Let it go, what’s done is done.
– 그냥 마음을 비우고 잊어, 일어난 일은 일어난거야.
* How am I supposed to empty my mind just like what you did?
– 어떻게 네가 한 것처럼 해탈을 할 수 있는거야?
* I don’t know how to clear my head.
– 어떻게 마음을 비우고 해탈할지 모르겠어.
* Do you think it was easy to clear my head?
– 내가 생각을 정리하는 게 쉬웠을 것 같아?
* I just emptied my mind.
– 나 해탈했어.
* Just let it go at that.
– 그냥 신경쓰지말고 그대로 놓아두자.
맺음말
이렇듯 해탈하다, 마음을 비우다 영어로 말할 수 있는 3가지 표현을 알아보았습니다. 뉘앙스를 줄 수 있는 표현들이기에 적절한 상황에 맞춰서 사용하시면 되겠습니다. 영어사전도 읽어보는 걸 추천드려요.