안녕하세요. 우리가 다른 일로 바빠서 원래 챙겨야할 것들을 등한시하는 경우가 생길 수 있습니다. 어쩔 수 없는 상황이면 괜찮지만 자기가 해야 할 몫을 일부러 소홀히 하는 건 좋지 않습니다.
처음엔 잘 못 느끼겠지만 나중에 더 크게 돌아올 수 있어요. 오늘은 등한시하다, 소홀하다 영어로 말할 수 있는 2가지 표현 알아볼게요.
회사에서 꼭 자신이 해야할 몫을 안하고 다른 사람을 이용하거나 시켜먹는 사람이 있습니다. 그런 부류의 사람들은 얄미워요.
등한시하다, 소홀하다 영어로
Longman 영영사전 참고.
<1> care
: to think about something is important, so that you are interested in it, worried about it etc.
care은 내가 관심이 있거나 걱정이 되어 중요하다고 생각될 때 신경쓰다 뜻을 가지고 있습니다. 여기서 not care much (신경을 많이 안쓴다)라고 하면 쉽게 소홀히 하다 뉘앙스를 줄 수 있습니다.
<2> neglect
: to fail to look after someone or something properly
: to pay too little attention to something.
관심을 기울이지 않고 잘 돌보지 않는 느낌 즉 등한시하다 의미를 줄 수 있습니다.
대화문 및 예문들
[ Dialogue ]
A: You’d better take care of your son more.
B: I know, But the older he gets, the harder to raise.
A: I think your wife tends to neglect him.
[ 대화문 ]
A: 네 아들을 더 신경쓰는 게 좋겠어.
B: 알아, 근데 나이 먹을수록 더 키우기 힘들어.
A: 네 아내가 그를 소홀히하는 편인 것 같아.
예문들(Examples)
* It doesn’t mean you can neglect what you’re doing.
– 네가 하고 있는 일을 소홀히 하라는 건 아니야.
* Sure, I admit I don’t care much about that.
– 그래, 내가 그걸 등한시 했다는 건 인정할게.
* Do not neglect your duty.
– 네 의무를 등한시하지마.
* Are you going to admit you neglect to wash your hands?
– 네가 손씻는걸 소홀했다는걸 인정할거야?
* The reason for that accident is neglection.
– 그 사건의 이유는 방치다.
* If you don’t care much about it, You will regret it someday.
– 네가 그걸 등한시한다면 넌 언젠간 후회할거야.
* Shame on you, you are neglecting what you must do.
– 부끄러운 줄 알아, 네가 해야만 하는 일을 소홀하고 있는거야.
* I’m pretty sure he won’t be kind of father who neglects their family.
– 그는 가족들을 등한시하는 아빠가 되지 않을거라고 확신해.
맺음말
이렇게해서 등한시하다, 소홀하다 영어로 말할 수 있는 2가지 방법을 알아보았습니다. 이제는 연습을 해보시면서 내 것으로 만들어보세요.