전화위복 영어로 말하는 2가지 표현

안녕하세요. 나쁜일이라고 생각했던 게 갑자기 좋은 일로 변하는 상황이 있습니다. 그럴 때는 예상치 못한 상황이라 기쁩니다.

오늘은 이에 관련해서 전화위복 영어로 말할 수 있는 2가지 표현을 알아보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 아마 생소할 수도 있어요.

아래 English 예문들을 보시면서 회화에 사용하고 싶을 때 사용하면 되겠습니다. 그러면 아래 글을 천천히 읽어보시죠.

전화위복 영어로 포스팅 썸네일

전화위복 영어로

영어사전은 캠브릿지 참고.

<1> a blessing in disguise

: something that seems bad or unlucky at first, but results in something good happening later.

처음에는 나쁘고 불행으로 보이지만, 나중에 좋은 결과가 나타남, 즉 전화위복의 뜻을 가집니다. 해당 사자성어에 딱 맞는 영어 표현입니다.

<2> Bad lucks sometimes bring good lucks.

– 불행이 가끔 행운을 가져온다. 이런 뉘앙스로 말할 수 있죠.

대화문 및 예문들

[ Dialogue ]

A: I was laid off yesterday.

B: How dare !! Don’t worry, they’re going to regret what they’ve done to you.

A: How am I supposed to make a living?

B: Don’t be so dramatic, Think positive, It could turn out to be a blessing in disguise.

[ 대화문 ]

A: 나 어제 해고당했어.

B: 감히, 걱정마, 그들은 너한테 한 짓을 후회할거야.

A: 어떻게 벌어먹고살지?

B: 극성 떨지마, 긍정적으로 생각해, 그게 전화위복이 될 수도 있잖아.


Examples(예문들)

* It might be able to be a blessing in disguise

– 그게 전화위복이 될 수 있습니다.

* Bad lucks sometimes bring good lucks, you know.

– 불행이 가끔 행운을 가져다 주는 거 알잖아.

* I’m pretty sure it would turn out to be a blessing in disguise.

– 나는 그게 전화위복이 될거라고 확신해.

* Don’t get so down, Who knows it could be a blessing in disguise?

– 너무 낙담하지마, 그게 오히려 더 좋은 상황이 될지 누가 알아?

* Leaving that company was a blessing in disguise.

– 그 회사를 그만둔건 오히려 더 좋은 상황이 되었어.

* This could be a blessing in disguise, Don’t waste your time and try anything you want.

– 이게 전화위복이 될 수 있어요. 시간 낭비하지말고 당신이 원하는 무엇이든 도전하세요.

맺음말

이번 포스팅을 통해서 전화위복 영어로 말해보는 2가지 방법을 리뷰해보았습니다. 이제는 다양하게 말해보시면 되겠습니다.

참고

Leave a Comment