밥 먹을 때 쩝쩝거리다 영어로 2가지 표현

안녕하세요. 식사할 때 매너가 있습니다. 어렸을 때부터 식사 예절은 배워야 된다고 생각합니다. 아무리 예전처럼 어른들과의 관계가 수평적으로 변하고 있다고 해도 필요합니다.

식사를 할 때 소리를 내며 먹는 사람을 보면 입맛이 떨어지는 건 사실입니다. 오늘은 이에 관련해서 밥 먹을 때 쩝쩝거리다 영어로 말할 수 있는 2가지 표현 알아볼게요.

음식을 먹을 때는 상대방도 생각하며 드시는 게 좋습니다. 더불어 살며 공존하는 사회입니다. 이기적인 마인드는 삼가하도록 해요.

밥 먹을 때 쩝쩝거리다 영어로 포스팅 썸네일

밥 먹을 때 쩝쩝거리다 영어로

<1> smack one’s lips while eating

: 입을 열고 닫을 때 입술에서 소리가 나죠. 밥을 먹는 동안 쩝쩝 소리를 내다 의미를 가집니다.

<2> eat noisily with one’s mouth open

: 입을 벌린 채로 시끄럽게 먹는 즉, 쩝쩝거리다 뉘앙스를 줄 수 있습니다.

참견 그만해 영어로 문구

대화문 및 예문들

[ Dialogue ]

A: I hate it when my boyfriend smacks lips while eating.

B: You should tell him to fix it. It’s annoying.

A: Indeed, I told him not to make that noise while eating many times. It didn’t work at all.

B: I would break up with him if I were you.

[ 대화문 ]

A: 남자친구가 밥 먹을 때 쩝쩝거릴 때 너무 싫어.

B: 고치라고 말해야 돼. 그거 진짜 거슬려.

A: 맞아. 내가 그런 소리 내지 말라고 많이 말했는데 전혀 안통해.

B: 내가 너였으면 난 헤어졌을 거야.


예문들(Examples)

* It’s rude to eat noisily with your mouth open.

– 입 벌린 채로 시끄럽게 식사하는 건 무례한겁니다.

* Don’t smack lips while eating anymore. Just fix it.

– 밥 먹을 때 쩝쩝대지마, 그냥 좀 고쳐.

* I detest lip smacking.

– 쩝쩝거리는 거 완전 질색이야.

* He was eating noisily with his mouth open, It really turned me off.

– 쩝쩝 소리내면서 먹더라, 완전 확 깼어.

* Son, I shouldn’t smack your lips while eating, this is table manner.

– 아들, 밥 먹을 때 소리 내면서 먹지 마, 그건 식사 예절이야.

팔짱끼고 산책했어 영어로 문구

맺음말

이와 같이 오늘은 밥 먹을 때 쩝쩝거리다 영어로 2가지 표현을 리뷰 했어요. 음식 먹을 때는 입을 벌린 상태로 말을 하면 상대방한테 튑니다. 예절은 꼭 지켜주세요.

참고

Leave a Comment