안녕하세요. 내 인생을 살다보면 꼭 중간에 참견하는 사람들이 많습니다. 물론 잘되라고 하는 말도 있겠지만 정도가 지나치면 잔소리가 되는거죠.
자신의 인생을 자신의 방법으로 가고 싶을 때도 있고 중간에 충고가 필요할 수 있습니다. 혼자서 해결할 순 없어요. 오늘은 간섭하다, 개입하다 영어로 말하는 3가지 방법을 알아 볼 거에요.
조언을 해주는 건 좋지만 그 사람이 참견이라고 불쾌하다는 표정을 보인다면 참아주는 것도 좋습니다. 그런데 아마 쉽지 않을수도 있죠.
간섭하다, 개입하다 영어로
캠브릿지 영어사전 참고함.
<1> meddle
: to try to change or have an influence on things that are not your responsibility, especially by criticizing in a damaging or annoying way.
자기 책임이 아닌, 신경 안 써도 되는 걸 짜증 나게 괜히 영향을 주거나 바꾸려고 하다, 즉 참견하다 뉘앙스를 가질 수 있습니다.
<2> interfere
: to involve yourself in a situation when your involvement is not wanted or is not helpful.
도움이 되지 않고 원하지 않은 상황에 개입하다, 간섭하다의 의미를 가집니다.
<3> stick one’s nose in
: to try to discover things that are not related to you.
코에 박고 연관이 없는 것들을 개입해서 알아내려고 노력하는 느낌입니다.
대화문 및 예문들
[ Dialogue ]
A: She tends to meddle in my life, she nags at me a lot.
B: I hate it when she sticks her nose in my personal life !!
A: I dissuaded her from doing that, It didn’t work at all.
B: Let’s just ignore her.
A: It’s easier said than done, you know.
[ 대화문 ]
A: 그녀는 내 인생을 간섭하는 편이야, 잔소리 엄청해.
B: 걔가 참견할 때 너무 싫어.
A: 그만 하라고 말려봤지만, 전혀 안 통해.
B: 그냥 무시하자.
A: 말이 쉽지.. 알잖아…
Examples(예문들)
* Would you just stop interfering in my relationship with James?
– 나랑 제임스 관계에 대해 그만 좀 신경끌래?
* I’ve never interfered when they fight.
– 나 그들이 싸울 때 한 번도 개입한 적 없어.
* Just stop sticking your nose in it, It’s none of your business.
– 그만 좀 그냥 간섭해, 네가 상관할 바 아니잖아.
* Don’t try to meddle in my life and cross the line.
– 내 인생 간섭하지 말고 선 넘지 마.
* It’s her problem, just let her do that by herself.
– 그건 그녀의 문제야, 스스로 처리하게 그냥 두자.
* You’d better not meddle in the things you’re not related to.
– 네가 관련 없는 것들에 참견하지 않는 게 좋아.
* How many times do I have to tell you not to interfere with concentration?
– 집중 방해하지 말라고 도대체 내가 얼마나 말해야만 해?
* Don’t try to stick your nose in their problems, they may not like it.
– 그들의 문제를 참견하려고 하지마, 그들이 안 좋아할걸.
맺음말
이 포스팅을 통해서 오늘은 간섭하다, 개입하다 영어로 말할 수 있는 3가지 표현을 English 대화문 및 예문들을 보면서 알아보았습니다.